November

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
 
 
 
 
 

najbližšie podujatie:

Slovník divadelných kritikov a publicistov

Prezentácia publikácie profilových osobností divadelnej kritiky a publicistiky. S účasťou odborného garanta a iniciátora publikácie prof. Vladimíra Štefka. 

---

Divadelná kritika sa na Slovensku rodila pomaly, s nemalými problémami – ako divadelníctvo samo. Preto musíme čo najdôkladnejšie poznať aj kritiku či jej aktérov. 

Kto boli autori článkov o divadle?
Sledovali tvorbu systematicky alebo len sporadicky?
Boli len nadšenými divákmi alebo rozhorčenými pisateľmi v prípadoch, ak autor, režisér, herci, výtvarníci netrafili ich vkus či predstavy?
Z akých pozícií písali o inscenáciách – akú mali politickú orientáciu, náboženské presvedčenie?
Bolo pre nich divadlo iba zábavnou kratochvíľou alebo aktom spoločenského diskurzu, estetickým artefaktom?
Uznávali, že divadlo je osobitným umeleckým druhom alebo len na javisku oživenou literatúrou?

Musíme vedieť, aké osobnosti – recenzenti, referenti, informátori - písali o divadle. Len vtedy môžeme takýto zdroj prijať a vychádzať z neho pri úvahách vznikajúcich s odstupom času. Preto vznikla jedinečná teatrologická publikácia, Slovník divadelných kritikov a teoretikov.

Vstup na podujatie je voľný.

filtrovať podľa kategórií

18. november 2010
štvrtok - 19:00
divadlo

O+R+K (Ó plus ER plus KATÉTER)

INGMAR VILLQIST - VERONIKA PAVELKOVÁ

Tanečno – činoherná inscenácia na základe textov I. Villqista. „Vieš čo... ja ti poviem, že si úbohý a smiešny a teba chytí amok – dobre? Alebo nie, počkaj... Ty mi povieš, že cítiš ku mne fyzický odpor... a ja dostanem kŕče – dobre? Alebo ti poviem, že sa z teba všetci smejú – dobre? A ty sa psychicky zrútiš. Alebo dostanem hysterický záchvat...“ (Villqist)



preklad: B. Sprušanská, P. Himič
preklad veršov: Ľ. Feldek
dramaturgia: V. Pavelková
hudba: M. Uhliarik
choreografia: D. Beňaková
réžia: V. Pavelková

účinkujú: M. Čillíková, R. Poliačik